문재인
1,213
帖子
645
粉丝
문재인
1 天前
RT @nohyoungmin21c: 조금 전 OECD는 올해 우리나라 경제성장률 전망치를 -0.8%로 발표했습니다. 

OECD 37개 회원국 중 가장 양호한 성장률입니다.

2위인 터키가 -4.8%, OECD 평균이 -7.5%인 것을 감안하면 사실상 압도적인 성적표입니다. https://t.co/440kT3HkB5

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
문재인
2 天前
최악의 물난리를 이겨내는 데도 
한마음 한뜻으로
힘을 모아 주시기 바랍니다.
작은 도움의 손길 하나가
어려운 국민들에게 큰 힘이 될 것입니다.

- 2020.8.11
제41회 집중호우 긴급점검 국무회의

https://t.co/Q5SzduJLOT https://t.co/ziGcECzoLj

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
문재인
2 天前
정부는 변화된 정책을 상세히 알려 
국민들께 이해를 구하고,
현장에서 혼선이 발생되지 않도록
최선을 다하겠습니다. https://t.co/urKvETbhlo

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
문재인
2 天前
정부가 책임지고 주거의 정의를 
실현해 나가겠습니다. https://t.co/uWtTtrj1JV

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
문재인
3 天前
정부는 새 제도를 조속히 안착시켜 
임대인과 임차인의 권리가
조화를 이룰 수 있도록
최선을 다하겠습니다.

- 2020.8.10 수석보좌관회의

https://t.co/HWFWBBB1mD https://t.co/09dVnKFzgS

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
문재인
3 天前
피해 지역의 신속한 복구와 지원에도 
적극 나서주기 바랍니다.
이미 특별재난지역으로 선포한
일곱 개 시군뿐 아니라 늘어난
피해 지역을 추가 선포하는데
속도를 내주기 바랍니다. 

- 2020.8.10 수석보좌관회의

https://t.co/HWFWBBB1mD https://t.co/XpEQpMj6AS

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
문재인
3 天前
더욱 겸손하게 자세를 가다듬고, 
부족한 부분을 되돌아보면서
무한책임의 자세로 국정에 임하겠습니다.

- 2020.8.10 수석보좌관회의

https://t.co/HWFWBBB1mD https://t.co/iCtAK5lim9

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
문재인
8 天前
베이루트에서 발생한 폭발사고로 
큰 피해를 겪는 레바논 국민과
미셸 아운 @General_Aoun 대통령께
위로전을 보냈습니다.
사고로 희생된 분들의 명복을 빌며,
큰 충격에 빠져있을 유가족에게
진심어린 애도의 뜻을 전합니다. https://t.co/EUQtrbOfrw

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
문재인
8 天前
더 좋은 정책이 제때에
더 많은 청년에게 돌아갈 수 있도록
최선을 다하겠습니다.

청년 정책은 청년이 주체가 되어야
제대로 만들 수 있습니다.
청년들의 노력으로 청년기본법이
제정된 것을 축하하면서,
‘청년정책조정위원회’를 통해
청년들이 더 많은 목소리를
활발하게 내줄 것을 기대합니다.

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
문재인
8 天前
‘모두를 위한 자유’를 실천했듯이
서로가 서로를 지켜줄 수 있다는
믿음이 중요합니다.

‘청년기본법’ 시행으로
정부와 지자체는 청년정책을
체계적으로 추진하고,
청년들은 정책결정의 주체로 참여할
법적 기반이 마련되었습니다.
정부는 법에 규정된 책무를
충실히 이행해나가는 한편,

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
문재인
8 天前
다양한 문제들이 있습니다.

그동안 정부는 청년들이 겪는
주거, 금융, 일자리, 복지,
교육 문제 등을 해결하기 위해
다각도로 노력해왔지만
여전히 부족합니다.
보다 자유롭게 삶의 경로를 선택하고,
실패해도 다시 일어설 수 있는
환경을 구축해야 합니다.
무엇보다 우리가 코로나를 이겨내며

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
문재인
8 天前
시대에 따라 청년들 어깨에 지워진
짐도 달라져 왔습니다.
어르신들이 청년이었을 때
식민지와 전쟁, 가난의 짐을
떠맡아야 했습니다.
산업화와 민주화 시대에
청춘을 바친 세대도 있습니다.
지금의 청년들에게는 일자리, 주거,
소통, 참여, 복지, 삶의 질 문제를 비롯해
예전보다 훨씬 복잡하고

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
문재인
8 天前
“청년과 함께 꿈을 이루겠습니다”

오늘부터 ‘청년기본법’이 시행됩니다.
청년 스스로 이겨내야 했던 어려움을
국가가 함께 나누겠다는 약속입니다.
‘1만명 서명운동’을 비롯해
당사자인 청년들이 앞서서 노력하고,
지자체의 ‘청년기본조례’ 등이
축적되어 맺은 결실입니다.

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
문재인
9 天前
지나치다 싶을 정도의 예방 점검과 
선제적인 사전조치를 주문합니다.

- 2020.8.4
집중호우 긴급상황점검회의

https://t.co/PM22AZGvBS https://t.co/w0e1lbSFmu

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
문재인
13 天前
국립중앙박물관과 문화재청,
그리고 출품해 주신
간송미술문화재단 등 모든 소장자들께
감사드립니다.
국민들께서도 모쪼록 잠시나마
코로나를 잊고 우리의 전통문화를
즐기는 시간을 가졌으면 합니다.
매우 드문 기회이기 때문에
아이들에게도 큰 공부가 될 것입니다.

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
문재인
13 天前
한글음을 먼저 큰 글자로 표기하고
한자를 작게 병기하고 있어서,
한글을 백성들에게 알리려는
세종대왕의 애민정신이
생생하게 가슴에 와닿았습니다.

지역적으로 발생한
폭우 피해 걱정 때문에
글을 바로 올리지 못했지만,
전시부터 방역까지 함께 협력해주신

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
문재인
13 天前
먼저 죽은 소헌왕후의 극락왕생을 빌며
부처님의 공덕을 칭송한 찬불가인데,
세종대왕 당시 간행된 활자본으로
지금까지 전해지는 유일본이라고 합니다.
훈민정음이 사용된
가장 오래된 문헌이어서
한글의 맨 초기 모습을 볼 수 있습니다.

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
문재인
13 天前
다양한 문화재들이 우리의
전통문화를 빛내고 있었습니다.
평일이고, 코로나 거리두기로
관람 인원이 제한되고 있는데도
많은 시민들이 아이들과 함께
찾아주셔서 무척 반가웠습니다.

개인적으로는 세종대왕이
훈민정음으로 지은
‘월인천강지곡(月印千江之曲)’이
제일 인상적이었습니다.

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
문재인
13 天前
어제 저도
국립중앙박물관에서 열리고 있는
‘신국보보물전’을 관람했습니다.
2017년부터 2019년까지,
새로 국보와 보물로 지정되거나
승격된 문화재들을 만날 수 있는
귀중한 시간이었습니다.

삼국사기, 삼국유사,
조선왕조실록 같은
기록유산을 비롯하여
회화, 서예, 도자기,
공예, 불교미술 같은

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
문재인
13 天前
“대한민국 문화예술, 체육 힘내자!”

프로야구 관람이 시작되었고,
수도권 문화시설도
지난주 문을 열었습니다.
일상이 회복되고 있어 매우 기쁩니다.
코로나 방역을 위해 불편을
감수해주신 국민들께 감사드리며,
그동안 애타게 만남을 기다려왔던
문화예술인, 체육인들을 응원합니다.

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
中文(简体) 中文(繁體) English 한국어 日本語 العربية Polski Deutsch Русский français suomi Tagalog Nederlands Čeština Bahasa Melayu Português Svenska ภาษาไทย Türkçe Español Italiano हिन्दी, हिंदी Indonesia Tiếng Việt Kiswahili