The Economist
The Economist
224,752
帖子
1,839
粉丝
The Economist
25 分钟前
“My idea is, do a deep cut,” Ranil Wickremesinghe tells The Economist. “When you make changes, make it deep, make all the changes you have to make.” That, he hopes, will allow Sri Lanka’s economy to not just recover but to become more competitive https://t.co/CxK9zUYILU

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
The Economist
41 分钟前
What does it mean to win a war today? On “The Economist Asks” podcast, @annemcelvoy talks to national-security expert Philip Bobbitt about how to measure victory in conflicts from Afghanistan to Ukraine https://t.co/4eHDxsXvJv

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
The Economist
1 小时前
Weeks of scorching heat have bruised green turf. But is the death of the lawn to be welcomed? From 1843 magazine https://t.co/iB3eHlmJZ6

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
The Economist
1 小时前
Britain’s annual inflation rate hit 10.1% in July, a new 40-year record. Much of the higher cost of living is being driven by steep rises in energy prices https://t.co/t7mE2qtD1r

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
The Economist
1 小时前
Today on “The Intelligence”: Trumpism claims Liz Cheney’s Wyoming seat, the questionable science behind behavioural nudges and the UAE’s cloud-seeding plans https://t.co/3R6NlSg62q

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
The Economist
2 小时前
She is the highest-profile politician so far to be defeated by an acolyte of the former president https://t.co/UKfMAFvrSh

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
The Economist
2 小时前
“History teachers in Britain have a responsibility to allow pupils to explore the full extent of the country’s colonial legacy,” Tom Allen argues in one a series of guest essays on the 75th anniversary of India’s independence https://t.co/8RO4sPP1iJ

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
The Economist
2 小时前
It is worth recalling why the 75-year-old is one of the great novelists of our time: funny, brave and endlessly inventive https://t.co/XJH5Dkv2E2

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
The Economist
3 小时前
Whether peace lasts is largely up to President Xi Jinping, China’s strongman. He gives ample grounds for pessimism https://t.co/G2mLbGwCBz

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
The Economist
3 小时前
How not to administer justice after a brutal civil war https://t.co/7Qq0tnh2at

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
The Economist
3 小时前
In a guest essay @gdalmiathinks argues that the success of Indian diaspora shows that—given the right economic environment—Indians with initiative will thrive https://t.co/9oJwjkCMHd

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
The Economist
4 小时前
To illustrate the scale of the crisis, The Economist asked a satellite-imaging company for photographs of central Colombo, focused on a pair of petrol stations 

https://t.co/S6qoWV01zK

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
The Economist
4 小时前
Ukraine’s political and military strategies are in tension. Hyping counter-offensives which fail to materialise risks harming morale https://t.co/IE5eDEGMwv

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
The Economist
4 小时前
♦️ Liz Cheney concedes to Harriet Hageman in Wyoming’s Republican primary race.

♦️ Russia says explosions in Crimea were an “act of sabotage” by Ukraine.

♦️ Britain’s annual inflation rate hits 10.1%, setting a new 40-year record.

Catch up on today’s news👇

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
The Economist
4 小时前
For a change, American inflation is lower than expected https://t.co/VX1Xth5AyW

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
The Economist
5 小时前
In America a panel of eight economists has been the arbiter of recessions since 1978. But its cautious approach on the current situation seems to hold little sway with the public https://t.co/BR4vGyyAuB

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
The Economist
5 小时前
If the IRA kickstarts a clean-energy revolution at home, abroad it signals that America takes seriously its leadership role on the climate https://t.co/SjDPJewaxJ

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
The Economist
5 小时前
Stop-and-search is on the rise again in Britain https://t.co/npTyjCO5Gu

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
The Economist
6 小时前
By 2025 the country will have critically low groundwater availability, a study suggests. The impact of this means many ordinary Indians are struggling https://t.co/me0Oa13h2q

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
The Economist
6 小时前
A father-son relationship animates Taymour Soomro’s debut novel https://t.co/0kdLoPx3Pa

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
中文(简体) 中文(繁體) English 한국어 日本語 العربية Polski Deutsch Русский Français suomi Tagalog Nederlands Čeština Bahasa Melayu Português Svenska ภาษาไทย Türkçe Español Italiano हिन्दी, हिंदी Indonesia Tiếng Việt Kiswahili Burmese 中文(廣東話) hrvatski jezik English(British) français(canadien) ελληνικά עברית magyar ខ្មែរ, ខេមរភាសា, ភាសាខ្មែរ فارسی Português(Brasil) limba română, limba moldovenească slovenčina, slovenský jazyk Español(Latinoamérica) українська мова O'zbek, Ўзбек, أۇزبېك‎