
糸井 重里
- 帖子 138,216
- 最近更新 1 小时前
ダブルでなまけているのか。 https://t.co/OgAkn20cns
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
RT @handainakano: 岸田奈美さんの最新エッセイ集『飽きっぽいから、愛っぽい』、一気に読了。人生というのは、何が起きたかだけでなく、その記憶や思考によって濃密になっていくんでしょうね。いろんな感情がかきたてられます。やっぱりうまいわぁ。オススメ!
https://t.co/VPZimILHyw
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
RT @KenjiKosegawa: 終わっちゃった、、
いま現在、未来へのタイムトラベルは「コールドスリープ(人工冬眠)」が一番の近道かもしれません。過去に戻ることはできませんが、もし100年後の未来に行けるとしたら‥‥。高水裕一先生へのインタビュー、最終回です。 https://t.co/tTq4vhAHUy
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
RT @nittaryo: 「マスコミが数を持ち出してきたら割合を見る、割合を出してきたら数を見る」の教えは今回も実に有効だなあ。
見出し
「コロナワクチン、少なくとも7783万回分廃棄」
↓
「廃棄数は総契約数(8億8200万回分)の約8.8%」
「接種控えが廃棄につながったとの見方も」
(※日本のワクチン忌避者は約11%)… https://t.co/G1MzQFdHnv https://t.co/FXwjwd6IuN
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
RT @yamagiwa_j_bot: 共感とは、いわば相手に合わせることを楽しいと感じる能力のことです。相手と共に行動することが楽しい。だから長く一緒に遊んでいられる。その楽しさが、笑いをもたらす。つまり、共感と笑いとの間には、非常に密接な関係があるということです。
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
ここまで急に言われた10周年ははじめてですが、おめでとうございます。 https://t.co/KsBfrexP2O
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
(ん?どこかでおれのうわさをしているな) https://t.co/Q0DMWNvbWK
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
いま、やってます - ただいま製作中! - ほぼ日刊イトイ新聞 https://t.co/WTI6gTQYLA #ただいま製作中! #ほぼ日
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
RT @Open_Kanda: 【なんだかんだ情報】
路上実験イベント「なんだかんだ」では、こちらの2会場とその周辺を繋ぐようにYAMAHAのモビリティが走ります。乗り場は神田スクエアと神田ポートです。
https://t.co/miYV7Ua7pG
#路上実験イベント
#なんだかんだ
#モビリティ
#YAMAHA
#神田スクエア
#神田ポートビル https://t.co/tTZ5z2hlnC
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
RT @yumiwo450: みんなぜひ岸田奈美さんの新著を買って、この心が温まる記事を無料で読むんだ……!!この記事以外もむちゃくちゃ素敵な話たくさんあるから……!!(出遅れてる私も新著もちろん買います) https://t.co/UZV5zZYo7G
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
RT @namikishida: 大阪のおっちゃん(知性がえぐい)に言うてもらえるなんて…ありがたいですわあ…おもろいエッセイ書く人やからこそ、共感してもらえたところもあったのかもしれません。 https://t.co/0pQgR5yxgz
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
RT @1101complus: まだWBC優勝の余韻漂う週末ですが、松本大洋さんの今週の絵は「ボウリング場で観たWBC」。ちなみに最終回の大谷とトラウトの対決が漫画みたいだと言われてましたが、漫画家の大洋さんいわく「決勝戦の最後で大谷とトラウトの一騎打ちなんて、ネームで描いたらボツですよ」と。
https://t.co/eDH5oYjZv8 https://t.co/tZEaDDmThB
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
RT @gyakutarou: 本日は、新潟LOTSにオンステージ。
"友の会" FCツアー2023。
わア、過去一。本当に過去一。
最高だった。最高。
ありがとう。
写真 @cazrowAoki https://t.co/Qu89AWupuw
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
RT @hatanohiroshi: イタリアの天然水っぽい瓶に八王子の水をいれた。これで米を炊く。
息子から山にいる幽霊の話をされたので、幽霊も怖いけど理論の通じない不良と、自他の境界線があいまいで被害者意識の強い人間も怖いよと教えた。
お父さんは幽霊を見たことがないけど、モンスターはたくさん見たよと教えた。 https://t.co/6HTdfZ8apM
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
RT @Open_Kanda: 【なんだかんだ情報】
約40組の作家や団体が神田にあつまり路上を使ったあたらしい縁日をつくります。いよいよ、コンテンツの全貌がWebサイトで公開しました。ぜひ、ご覧ください。随時更新していきます。
https://t.co/aAVnLifI3Y
#路上実験イベント
#なんだかんだ
#神田スクエア
#神田ポートビル
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
RT @marikomikuni: スーパーで自分のテーマソングが流れる確率ってどれくらいなんだろう。SEIYUに入ったらクインシー・ジョーンズの If I Ever Lose This Heavenがかかったんだよ、50年近く前のヒット曲。わたしは今たぶん運命に応援されている、一生懸命仕事しよ。(すぐ先に結構大きな山が控えているのだ)
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
わぁ。「(自他のために)力が出せない」という視点は、とても重要ですよね。 https://t.co/AGO91SZ2eb
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
RT @fuhentetsu: 猫には直接登録という独特の歩き方があり、前足の足跡と同じ位置に後足を置くようにして歩いて行く
これは、捕食者に対し自分の痕跡を少なくするのに役立ち、また逆に、猫が狩猟で獲物に近付く際には音や気配を少なくするのに役立つということから獲得した習性とのこと…
https://t.co/uxeFT3nkRQ
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
RT @shiraishia_md: そういえば、新型コロナウイルスワクチンの医療従事者への優先接種開始(2021/2/17) から2年がすでに過ぎましたが、480万人の医療従事者が次々に変死することは無いようですね。良かった。
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
RT @tobichi_1101: おはようございます、TOBICHIオープンです。
KOGガチャガチャシリーズに新しいものが登場しました。イマガワノブヒロさんのドット絵がなんともゆるくてかわいい~!これは全種類コンプリートしたくなる・・!
今日の神田は雨ですお足元お気をつけておこしくださいね。(ちと) https://t.co/umheAWnbXx
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。