Barack Obama
Barack Obama
8,892
帖子
10,220
粉丝
Barack Obama
4 小时前
"Let’s do this another way. Let's stop thinking our voice don’t matter and vote. Not just for the president...educate yourself and know who you’re voting for. And that’s how we're going to hit 'em." https://t.co/WX6oLNRtI2

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
Barack Obama
9 小时前
评论 0
Barack Obama
9 小时前
I know the past few months have been hard and dispiriting. But watching the heightened activism of young people makes me hopeful. And if we can keep channeling our justifiable anger into peaceful, sustained, and effective action, this can be the moment when real change starts.

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
Barack Obama
9 小时前
If you want to take concrete action, but you’re not sure how, we’ve created a site to connect you with useful resources and organizations who’ve been fighting the good fight at the local and national levels for years. https://t.co/2KcB4T3b0I

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
Barack Obama
9 小时前
5. The more specific we can make demands for criminal justice and police reform, the harder it will be for elected officials to just offer lip service to the cause and then fall back into business as usual once protests have gone away.

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
Barack Obama
9 小时前
4. So if we want to bring about real change, the choice isn’t between protest and politics––we have to do both. We have to mobilize to raise awareness, and we have to organize and cast our ballots to make sure that we elect candidates who will act on reform.

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
Barack Obama
9 小时前
3. To do that, we have to know which levels of government have the biggest impact. Changing the federal government is important. But the elected officials who matter most in reforming police departments and the criminal justice system work at the state and local levels.

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
Barack Obama
9 小时前
2. The point of protest is to raise public awareness, to put a spotlight on injustice, and to make the powers that be uncomfortable. But eventually, we have to translate those aspirations into specific laws and institutional practices.

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
Barack Obama
9 小时前
Ultimately, it’s going to be up to a new generation of activists to shape strategies that best fit the times. But I want to highlight some basic lessons from past efforts that are worth remembering:

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
Barack Obama
9 小时前
1. The protests represent a genuine and legitimate frustration over a decades-long failure to reform police practices and the broader criminal justice system. We should condemn the few who resort to violence––not the overwhelming majority who deserve our respect and support.

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
Barack Obama
9 小时前
As millions of people across the country take to the streets and raise their voices in response to the killing of George Floyd and the ongoing problem of unequal justice, I’ve heard many ask how we can sustain momentum to bring about real change.

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
Barack Obama
14 小时前
I wrote out some thoughts on how to make this moment a real turning point to bring about real change––and pulled together some resources to help young activists sustain the momentum by channeling their energy into concrete action. https://t.co/jEczrOeFdv

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
Barack Obama
4 天前
My statement on the death of George Floyd: https://t.co/Hg1k9JHT6R

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
Barack Obama
8 天前
On Memorial Day, we honor those who gave all for us. That takes different forms this year, but it’s even more vital with the loss of so many veterans to COVID-19.

The way they lived, in service to one another, should be our roadmap in the months ahead. https://t.co/S0sqvuicm8

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
Barack Obama
9 天前
And here’s more on the approach Sweden has taken, which differs from some of its neighbors: 

https://t.co/Qw5R0O5RhM

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
Barack Obama
9 天前
South Korea has focused on testing to guard against outbreaks:

https://t.co/51h11Pb3HZ

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
Barack Obama
9 天前
As all 50 states begin the process of reopening, here are three articles that offer some lessons from other countries about the tradeoffs and policies involved. First, here’s what European nations have done to support workers:

https://t.co/OXJMUaFDKo

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
Barack Obama
9 天前
The Class of 2020 is full of the leaders we need to bend the arc of history toward a better future—and our HBCU grads have the talent, skills, and vision to lead that change. I couldn't be prouder of all of you. https://t.co/Qlr5ivBvpJ

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
Barack Obama
12 天前
As Chicago navigates the health crisis, its residents continue to show up for one another in their communities. It’s one of the things I love most about the city—and one of the many reasons it’s such a good home for the @ObamaFoundation. https://t.co/ALo7kusc8K

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
Barack Obama
16 天前
Congrats to the high school Class of 2020, as well as to the teachers, coaches, and most of all, parents and family who’ve guided you along the way. Thanks for letting me be part of your big day! https://t.co/RjYvHs2BhC

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
中文(简体) 中文(繁體) English 한국어 日本語 العربية Polski Deutsch Русский français suomi Tagalog Nederlands Čeština Bahasa Melayu Português Svenska ภาษาไทย Türkçe Español Italiano हिन्दी, हिंदी Indonesia Tiếng Việt Kiswahili