UNICEF
UNICEF
29,985
帖子
3,439
粉丝
UNICEF
39 分钟前
Barbados, Denmark, Ireland, Norway and Sweden distribute government education funding equally between the richest and poorest. 

How are other countries doing? Find out in our new report. #WEF20 #ForEveryChild

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
UNICEF
5 小时前
DYK? Children from the poorest families receive the smallest share of government money for education. 

To change this, at least 20% of education funding must reach the poorest children in every country. Learn more. #WEF20 #ForEveryChild

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
UNICEF
6 小时前
评论 0
UNICEF
6 小时前
1 in 3 adolescent girls from the poorest households has never been to school.

We must change this #ForEveryChild. #WEF20

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
UNICEF
7 小时前
Heavy violence in Idlib, Syria, has forced over 300,000 people from their homes. An estimated 80% are women and children.

We’re calling on all parties to the conflict to protect all civilians without exception.

#ChildrenUnderAttack
https://t.co/EYRMqasF3y

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
UNICEF
9 小时前
Opportunities.
Education.
Skills.

Today young people spoke about their rights at the #YouthForum on migration in Quito, Ecuador. It doesn't matter who they are, where they come from, or where they're going, young refugees and migrants must be protected. #AChildIsAChild https://t.co/Cm63XJq1MS

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
UNICEF
10 小时前
评论 0
UNICEF
13 小时前
How do you say friend in your language? @unicefperu has been working since 1948 to give every child an equal chance to thrive, regardless of their gender, ethnicity or how much their family earns.

#ForEveryChild
, opportunity. https://t.co/qGWPxhrDhS

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
UNICEF
15 小时前
评论 0
UNICEF
18 小时前
Greek and refugee teens have written a play about their journey - leaving their home and childhood behind.

Together, we can create a better world for all. #AChildIsAChild https://t.co/1hSvHs1Rr3

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
UNICEF
20 小时前
评论 0
UNICEF
1 天前
Children are paying a heavy price for a man-made humanitarian disaster in Yemen.

This is what we’re doing to help in one of the world’s most dangerous places to be a child.

#ChildrenUnderAttack

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
UNICEF
1 天前
RT @unicefchief: When 18-year-old Maria discovered that an English exam excluded people with disabilities, she challenged the rules and won. We must protect every child’s universal right to learn. #ThisAbility https://t.co/XrH6IF2JvA

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
UNICEF
1 天前
Since 2000, the proportion of overweight children has doubled globally, as ‘cheap calories’ from fatty and sugary foods overwhelm communities.

Why are healthy diets becoming more expensive while unhealthy diets are becoming cheaper? We need action #ForEveryChild. https://t.co/AEqGyFzBck

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
UNICEF
1 天前
Eric, 10, had dropped out of school to support his family in Rwanda. 

Yvonne’s friendship helped change his life. @unicefrw

https://t.co/OREkK7iIwF

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
UNICEF
1 天前
Cyberbullying is a growing global problem. Young people are speaking out. This is the change they want to see. 

#ENDviolence
online.

👇👇👇 https://t.co/cwBoGRG21f

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
UNICEF
1 天前
RT @UNICEFDRC: Hope.
Joy.
Relief.

After weeks of separation while recovering from Ebola, this mother is finally reunited with her child at a UNICEF-supported nursery in Beni, DR Congo. https://t.co/TCztAVcvTr

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
UNICEF
2 天前
Three-month-old Dara is playing with sensory fibre optics as part of her therapy for children with disabilities in Guatemala. 

#ForEveryChild
, every opportunity to thrive. https://t.co/yo9qkbswWN

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
UNICEF
2 天前
Married at 14 against her will, Habiba is determined to help other girls stay in school and follow their dreams. 

#EndChildMarriage
https://t.co/HUfo9F6tmF

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
UNICEF
2 天前
"I want my baby to grow up healthy and have a happy life," said Laisani after giving birth to her little boy, Mitieli, in Fiji. 

It's a universal wish shared by parents everywhere, and it deserves a universal response: quality health care for every child.

#EveryChildALIVE
https://t.co/cBELEojhqF

没有翻译

请帮助翻译为中文(简体)吧。

评论 0
中文(简体) 中文(繁體) English 한국어 日本語 العربية Polski Deutsch Русский язык Français suomi Tagalog Nederlands Čeština Bahasa Melayu Português Svenska ไทย Türkçe Español Italiano हिन्दी, हिंदी Indonesia Tiếng Việt Kiswahili