
Paulo Coelho
- 帖子 20,282
- 最近更新 14 小时前
If you want to understand the ordeals that Salman Rushdie - stabbed today - had to face, I strongly suggest you to read “Joseph Anton,” Rushdie’s memoir that chronicles those years in hiding from religious fanatics https://t.co/IWa9ig5a4d
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
“When we meet someone and fall in love, we have a sense that the whole universe is on our side.
And yet if something goes wrong, there is nothing left”
(Coelho, 11 Minutes )
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
“No one owns anything.
Anyone who has lost something they thought was theirs forever finally comes to realize that nothing really belongs to them.
And if nothing belongs to me, then there's no point wasting my time looking after things that aren't mine.”
( Coelho, 11 Minutes )
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
Agora falta o Anta Careca - que foi demitido de seu emprego anterior via jornal - também pedir para sair. O mundo vai ficar melhor sem a presença pública deles
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
We know how old we are when we start spending too much time in the sandbox of memories
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
"Estou gagá. Já fiz o que podia." (Mainardi, saindo daquele portal sinistro)
Todos nós estamos de acordo, babaca
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
If it costs you your peace
it's too expensive https://t.co/UqjdMkv4x6
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
.@UOL deve se desfazer em breve do portal dos antas, que apoia ex-juiz https://t.co/MTumOgSNqg
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
Isso é que dá ser entrevistado por portal importante! Subiu de 15 para 18 PESSOAS! @diogomainardi e @mariosabinof devem ter ficado em êxtase https://t.co/R7ADKlgczY
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
RT @Gailporter: @paulocoelho I just read ‘Veronica decided to die’ Thank you x
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
It's impossible for people to learn what they think they already know
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
Isso é que dá ser entrevistado por portal importante! Subiu de 15 para 18 PESSOAS agora!!! https://t.co/neW6HOwHFv
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
And the Lord said: forgive me my children https://t.co/2I2K5vdgp6
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
When a clown enters a palace, he becomes a clown in a palace - nothing more, nothing less https://t.co/UjJ292RP69
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
When a clown enters in a palace, he continues to be a clown https://t.co/UjJ292RP69
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
RT @PhilConte2: La presse mainstream allemande lâche Zelensky et publie les preuves d'une gigantesque opération de corruption où il est directement impliqué.
Cela signifie qu'une partie de la bourgeoisie allemande lâche le narratif OTAN.
https://t.co/hX0BWQ1LjR
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
RT @CBSNews: The new CBS Reports documentary, "Arming Ukraine," explores why much of the billions of dollars of military aid that the U.S. is sending to Ukraine doesn't make it to the front lines: "Like 30% of it reaches its final destination." Stream now: https://t.co/Ob7Y3EsWkn https://t.co/YgVbpYZkHn
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
RT @paulocoelho: The distance between suffering and glamour is called VOGUE
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
该账号可以通过做翻译和回帖活动来更新每周的账号排名。来做翻译和回帖活动提高排名吧~