
Bill Gates
- 帖子 3,322
- 最近更新 17 小时前
I had the honor of working with Gordon Moore in his capacities as a technologist, businessman, and philanthropist. The life he led and legacy he leaves behind will continue to inspire me and millions of others: https://t.co/NN35fh3url https://t.co/qDHMpvVlEd
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
Superintelligent AIs are in our future. Compared to a computer, our brains operate at a snail’s pace. An electrical signal in the brain moves at ___________ the speed of the signal in a silicon chip. Check your answer here: https://t.co/wqZG1BdoTc
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
More than a century before computers were even invented, Ada Lovelace became the world’s first computer programmer. https://t.co/KFauhNN9W2
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
#WorldTBDay reminds us that tuberculosis is not a relic of the past. Each year, more than 1.6 million people die from the disease. Fortunately, there are many innovations in the TB R&D pipeline which could transform how we detect, treat, and prevent it. https://t.co/y8IP39JsAY
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
I give a crap about the way crap gets disposed of. Because there’s no time to waste when it comes to waste management. Improving sanitation vastly enhances the quality of life for people around the world. #WorldWaterDay https://t.co/ueno5kiPTW
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
My conversation with @kevin_scott is a great primer on what Microsoft is doing with its emerging AI technology. https://t.co/GGWnoD1mx7
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
As this important @IPCC_CH report highlights, the threat of climate change is dire. But if we act with ambition, unleash innovation, and meet this moment with the urgency it demands, the opportunities are immense. https://t.co/elTlN72Nbj
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
Everyone should benefit from artificial intelligence, and not just people in rich countries. This is the priority for my own work.
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
The development of AI is as fundamental as the creation of the microprocessor, the personal computer, the Internet, and the mobile phone. It will change the way people work, learn, travel, get health care, and communicate with each other. https://t.co/uuaOQyxBTl
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
There are lots of barriers standing in the way of upgrading our country’s energy grid. By addressing them, we’ll build a future with cleaner air, more jobs, and affordable, reliable energy. https://t.co/AydbanMA4h
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
The Global Health Emergency Corps will represent massive progress toward a pandemic-free future. https://t.co/FrhvVHqTbo
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
A phenomenal story about how innovation is helping treat diseases previously thought to be incurable. https://t.co/9jOgt5CZA0
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
I couldn’t help but think about the good old days while reading this. The floppy disk will always have a special place in my heart, and it’s fun to see it still being used in a few special cases. https://t.co/Trbgh2vKtn
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
These women have overcome challenges and made significant contributions to their industries—and the world. Their stories provide endless opportunities to listen and learn. https://t.co/mWdvxb8oAq
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
As big as the problems facing the world are right now, my visit to India reminded me that our capacity to solve them is even bigger: https://t.co/zp7XfRIpV9 https://t.co/aFHUu987u3
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
Thinking of President Carter and his family. This is a lovely tribute to one of his biggest accomplishments. https://t.co/g53c4ty0qI
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
Solving the climate crisis will be the greatest challenge this world has ever faced. I’m extremely proud of @Breakthrough for taking it on. https://t.co/pXGEeCSTIT
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
"Climate change, just like gender inequality, is man-made, which means it can be changed." Dr. @ashageorge72’s optimistic approach is worth a read. https://t.co/S0mCf5YofL
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
Throughout our work in global health, technology, innovation, and climate change, we see the essential contributions of women everywhere. https://t.co/2EtdISBmg2
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
Gender equality is a central goal of the @gatesfoundation mission and we’ve committed more resources than ever to that work. @AnitaZaidi leads our ambitious efforts for a more equal world. https://t.co/Ni6J7Va2s2
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
该账号可以通过做翻译和回帖活动来更新每周的账号排名。来做翻译和回帖活动提高排名吧~