
Timo Boll
- 帖子 111
- 最近更新 1 天前
11月的最后一个周末,我将再次前往瑞典参加瓦尔德内尔杯的比赛,这绝对是史无前例的乒乓球赛事🫡我和你们同样期待,在高手如云的赛场上,将会上演怎样的精彩对决!到时候见#波尔[超话]#
Am letzten Wochenende in November fliege ich wieder nach Schweden, um an dem Waldner Cup teilzunehm
在马尔默度过了多么美好的一周,但首先要祝贺瑞典,他们确实配得上冠军头衔。我们对决赛中表现不够满意感到有点失望,但我们一直战斗到最后一个球 - 更简单的是不可能。我很高兴能够再次与最优秀的选手竞争,过去几个月的努力得到了回报!#波尔[超话]##乒乓球欧锦赛#
Was für eine Woche
前往瑞典参加乒乓球欧锦赛,我的竞技状态正在快速回升,相信球队的每个人都能发挥最佳水平!#波尔[超话]#
Ich fliege jetzt nach Schweden zu den Tischtennis-Europameisterschaften. Meine Form ist auf jeden Fall aufsteigend. Und wir allen werden unser Bestes im Spiel geben!
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
德甲新赛季第一场比起输赢,我更为重新找回比赛的感觉高兴!#波尔[超话]#
Das erste Spiel der neuen BundesligasaisonIch freue mich, wieder in Form zu kommen.
🏋️正在努力的力量训练中@邱党DangQiu #波尔[超话]#
Ihr lieben, ich bin jetzt fleißig mit dem Krafttraining, um mich auf das Turnier vorzubreiten. http://t.cn/A60kSQNL
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
上个美好的周末,我非常荣幸见证了德国篮球的骄傲德克·诺维茨基入选名人堂,永远的传奇!
#波尔[超话]#
Es war mir eine große Ehre, bei der Aufnahme von Dirk Nowitzki, dem Stolz des deutschen Basketballsports, in die Hall of Fame dabei zu sein. Legende für immer!
?
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
一切都是努力的结果🏋️训练拉满,比赛还会远吗?#波尔[超话]#
Das ist jetzt mein hartes Training um beim nächsten Turnier ein gutes Ergebnis zu erzielen
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
一转眼巴黎奥运会也只有1年的时间了我依然对它心存期待与目标
#巴黎奥运会倒计时1周年##波尔[超话]#
Die Olympischen Spiele in Paris sind nur noch ein Jahr entfernt. Ich habe immer noch Erwartungen und Ziele dabei zu sein.
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
德甲季后赛冠军为这支球队在今天的决赛和整个赛季的表现感到骄傲!尽管今天有些事情不太顺利
但我很高兴终于回到了赛场上!
#波尔[超话]#
Champions!Stolz auf dieses Team - heute im Finale und die ganze Saison! Auch wenn heute einiges noch nicht so richtig rund lief bei mi
我非常幸运能在职业生涯中得到那么多的支持,非常骄傲地和大家分享,我迎来了新的合作伙伴和赞助商Helm AGHelm AG的首席执行官Stephan Schnabel是一个真正的乒乓球专家
期待开启新的篇章
Mit der HELM AG habe ich einen neuen Partner und Sponsor gefunden.Darauf bin ich sehr stolz u
上周在北京和@阿福Thomas 一起享用了,我从来没有吃过的粽子,味道真的很惊艳我听说你们有人喜欢吃甜的粽子,有人吃咸的,在这件事上,我和阿福达成一致,甜咸都可以🤏祝大家节日愉快,别忘记吃粽子!#波尔[超话]#
Letzte Woche habe ich mich in Peking mit @阿福Thomas getroffen. Ich habe n
久违的长城,美味的烤鸭,我最爱的房车,还有赶来活动现场的球迷朋友们!你们的热情如同北京的天气一样在北京的48小时
一却都很完美!#波尔[超话]#
Die lange nicht gesehende Chinesische Mauer, die köstliche gebratene Ente, mein Lieblingswohnwagen und die Fans, die zum Veranstaltun
在电视机前见证了樊振东卫冕世乒赛男单冠军!当之无愧的世界排名第一德国队的表现差强人意,我们在某些情况下被过早淘汰,不过Dima和Patrick 双打组合带给了我们一线希望,我们有很多工作要做,尤其是我
对于我来说,事情正在向好的方向发展,我又恢复了乒乓球的训练,肩膀的疼痛好了很多。所以
即使在最困难的时候,也必须支持的团队!振作起来@多特蒙德足球俱乐部
当然也要祝贺拜仁!
Auch in den schwersten Zeiten muss du zu deinem Team stehen.Kopf BVB.Und natürlich Glückwunsch an den FC Bayern München
这对我来说很艰难,我怀着沉重的心情决定取退出世乒赛。我的肩膀仍然困扰着我,世乒赛是一场盛大的赛事,没有训练和准备是不可能参加的。我正在和我的医生理疗师一起为我的复出而努力,希望我很快就能再次出战!#波尔超话#
Schweren Herzens muss ich meine Teilnahme bei den Weltmeistersch
运动员偶尔也需要换换空气,在居住当地的奥登瓦尔德来一场小小的徒步旅行⛰️祝大家假期愉快
Sportler brauchen auch einmal eine Luftveränderung. Wanderung im heimischen Odenwald ⛰️ Ich wünsche euch allen einen schönen Feiertag#波尔[超话]#
带着Angel和Erbse
在荷兰休息几天
#波尔[超话]#
Mit Angel und Erbse ein paar Tage in den Niederlanden ausruhen!
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
一些美好的回忆……在不能参加新乡和澳门站比赛的时间里,我在努力恢复中。我非常期待接下来和我的老朋友“马龙”,在赛场上一起为年轻人带来“困难挑战”(#wtt新乡冠军赛2023##波尔[超话]#
Einige gute Erinnerungen... Ich versuche, mich in der Zeit zu erholen, in der ich nicht an d
虽然在人人都会打乒乓球的中国,分享我的乒乓球经验和知识,听起来有些不可思议但还是要说,英文版的波尔教练终于上线了!万一哪天出中文版了呢
有梦想也是一种美德。#波尔教练##波尔[超话]#
In China, wo jeder Tischtennis spielen kann, klingt es zwar etwas unglaublich, meine Tischten
没有翻译
请帮助翻译为中文(简体)吧。
你们对这个场景熟悉吗?🤔很长一段时间里,我都没有在这里录过视频了,今天正式回归这条视频的更新,你会得到我的一些消息:波尔教练终于推出了英文版本,这是最大的好消息
其他话题包括我的复出,新加坡大满贯赛事,当然还有欧冠半决赛对阵新乌尔姆的比赛……#波尔教练##波尔[超话]#
Kenne
该账号可以通过做翻译和回帖活动来更新每周的账号排名。来做翻译和回帖活动提高排名吧~